He llegit gràcies a Merike del bloc Finès entre tots i totes, "Le lièvre de Vatanen" d'aquest autor finlandès que jo no coneixia. L'he llegit en versió francesa.
Un periodista conegut, Vatanen, canvia la seva vida d'un moment a l'altre i quasi per casualitat, en adoptar una llebre petitona i ferida. Surt empaitant-la cap al bosc i allà viu uns moments d'una experiència diferent i decideix deixar-ho tot: la feina i la seva dona i se'n va de viatge amb la seva llebreta.
Hi ha qui el pren per boig, però en realitat de boig no en té res.
Hi ha qui el pren per boig, però en realitat de boig no en té res.
Aventures, explicades amb un gran amor pels animals i per la natura. I amb un humor molt fi.
Es una novel·la que es divertida i molt entretinguda de llegir.
Fragment (tradueixo jo, tan bé com puc):
Vatanen es va treure la seva roba plena de suor i es va deixar lliscar nu dins l'ona fresca, es va rentar els ulls enrogits, va ruixar l'aigua pura amb la boca. Vatanen va trobar que en comparació del seu patolleig dins del fum, aquest bany tranquil en el rierol tenia gust de paradís. Va nedar lentament riu amunt, el rierol serpentejava agradablement. L'aigua regalimava, baixant poc a poc cap a ell, un sentiment profund de felicitat va envair el nadador.
Us copio aquí els enllaços que ha posat Merike als comentaris, per si voleu xafardejar-los: LE LIEVRE DE VATANEN
Gràcies, una vegada més, Merike!
ho he estat llegint i és genial, gràcies :)
ResponEliminaPinta bé doncs...
ResponEliminaGràcies per la recomanació! :-)
Sí que sembla agradable. I el bany amb gust de paradís... què dir?
ResponEliminaPreciós, em venen ganes de llegir els contes, ja saps, m'agraden, buscaré per veure si el trobo! Per cert, vinc de cal Món, i m'he emocionat, que macos, ell i tu i el post i el dibuix...
ResponEliminaAixò no té preu, carme, ets una gran persona!
Sembla força interesant.
ResponEliminaLa traducció és maquíssima, com un poema! Només l'has trobat en francès? L'haurem de llegir i fresquejar llengües!
ResponEliminajo he llegit dos llibres d'aquest autor, El moliner udolaire i El bosc de les guineus, i són molt interessants i divertits. Els recomano
ResponEliminaL'aigua í el seu soroll baixant per els rierols de la muntanya ,és cert que pot semblar per moments el "paradis".Ara que per nadar no tenia de ser gaire rierol .
ResponEliminaBo... gràcies per apropar-nos un escriptor tan allunyat.
LE LIEVRE DE VATANEN Pel.licula feta al Canadà. No tan bo com la pel·lícula finlandesa en la meva opinió. Com ha estat tot transferia per passar a Canadà, no a Finlàndia.
ResponEliminaSóc feliç que t'agradava el llibre.
Hi ha tants d'ells en francès.
També els italians estimen el Paasilinna.
El bosc de les guineus
El moliner udolaire
Delicioso suicidio en grupo
Gràcies a tu, Cesc, per venir.
ResponEliminaI a tu també, Rita.
Enveja, Noves Flors, pel que fa a mi molta enveja del bany amb gust de paradís.
Gràcies, Zel, m'afalaga el teu compliment, perquè és molt agradable i perquè ve de tu.
Striper, si vols provar, ja ho saps.
Cèlia, està publicat també en castellà. Però Merike me l'ha enviat des de Finlàndia! Amb l'anècdota, que un llibre d'un autor finlandès, traduit al francès està editat a Barcelona!
Jesús, jo crec que també continuaré amb aquest autor, m'ha agradat.
Tens raó Núria, però en francès deia "ruisseau" i més aviat devia ser un riu.
Moltes gràcies Merike! I tnt que m'ha agradat. Si no et fa res passo els teus enllaços al post. Petonets.
Sembla exquisit! Amb les recomanacions de la Merike, la teva i la d'en Jesús M. i amb aquest fragment fan obligatòria i molt temptadora la lectura.
ResponEliminasi un dia surts a perseguir algo, i et trobés el paradís, val la pena fer el canvi!
ResponEliminaMolt interesant i suggerent aquest conte.
ResponEliminaUna decisio' important i que no té res de boig aquella de l'home!
Una abraçada.
gràcies a tu i a la Merike.